• Los curiosos nombres que tienen los episodios corresponde a alguna frase que haya dicho algun personaje durante dicho episodio. Obviamente, excluyendo al episodio piloto.
  • El único personaje cuyo nombre aparece en el título de algún episodio es Alan.
  • Antes de aparecer como un miembro estable del elenco como Chelsea, Jennifer Bini Taylor apareció en la serie haciendo de tres personajes distintos: como Suzanne en el episodio piloto, como Tina en “Last chance to se those tattoos” (temporada 2) y como Nina en “The Leather Gear Is in the Guest Room” (temporada 5).

  • La heladera que se encuentra en la cocina de la casa de Charlie realmente anda, cosa muy rara tratándose de una heladera en una serie de televisión.
  • Holland Taylor confirmo en una entrevista a “Entertainment Weekly”, que Chuck Lorre utiliza recuerdos de su propia infancia para los guiones en los que trata la relación de Evelyn con sus hijos.
  • Melanie Lynksey (Rose) es neozelandesa, de ahí que comenzó su carrera en el cine con el director Peter Jackson, también neozelandés. Además, Marin Hinkle, nació en Tanzania, África, mientras sus padres trabajaban en el Cuerpo de Paz.
  • Blythe Danner fue la elección original para la madre de Charlie y Alan, e incluso comenzó a ensayar con el elenco; pero tuvo que abandonar debido a conflictos y discusiones con los productores. Se dice que los productores no soportaban las continuas sugerencias para cambiar algunas escenes.

  • Charlie Sheen se convirtió en el actor mejor pagado de una comedia de televisión el 2006 con 300.000 dólares por cada episodio de la serie. Hoy en día es el mejor pago de toda la televisión de EEUU y ahora cobra u$s1.250.000 por episodio.
  • Charlie Sheen en realidad no toca muy bien el piano, por lo que en la serie es reemplazado por un pianista profesional al tiempo que él aparece en alguna escena tocando dicho instrumento.
  • La cancion que siempre toca Jake con la guitarra es Smoke on the water de Deep Purple.
  • Charlie tiene un poster de la marca de automóviles Bugatti en la cocina, sobre la repisa donde tiene las botellas de alcohol. En episodios más avanzados se puede ver como este poster cambia de pared y ponen una lámpara en su lugar.

  • Charlie tiene un teclado en la pieza, el cual aparece en muchas oportunidades en distintos lugares del dormitorio, pero nunca se lo vio usándolo.
  • Es sabido el parecido entre Matthew Broderick y Jon Cryer, incluso en un capítulo de la serie Alan dice ser él mismo Matthew Broderick para poder entrar a un boliche primero y para que lo atiendan a su hermano en el hospital luego.
  • Dos sobre The big bang Theory
    • En un capítulo de la segunda temporada, Raj está contento de que va a aparecer en la revista People y se lo dice a un desconocido en un bar, quién le responde diciéndole: “avísame cuando estés en la tapa”. Este desconocido luego se revela y resulta ser Charlie Sheen.
    • En un capítulo de la tercera temporada Leonard, Penny y Sheldon están viendo en la tele “Oshikuru, demon samurai”
      • Jake en las primeras temporadas tienen una almohada de Harry Potter en la pieza.
      • La actriz que hace de Mrs Pasternak cambia entre la de la segunda temporada y la que hace el mismo personaje en la sexta.

      • Al final de un episodio, se muestran las vidas futuras de Alan, Charlie y Jake en un cine, donde se puede notar al fondo de éste un anuncio publicitario de una supuesta película llamada “Saw 33″, haciendo una referencia a la posible trigésimo segunda secuela de la película Saw (El juego del miedo en América Latina). Saga no sólo famosa por su trama cruda de terror, sino por su imparable cantidad de secuelas de los últimos años (Gracias Franco).
      • Angus T. Jones, Conchata Ferrell, Holland Taylor y Marin Hinkle hicieron apariciones en ER.
      • En varios episodios (incluso en el primero) cuando Charlie esta en su terraza tomando una cerveza, esta tomando cerveza Corona. También salen muchas botellas de esa cerveza en el primer espisodio
      • Distintas caricaturas hicieron sus versiones de Two and a half men: Two and a half Wits salió en el número #450 de la revista Mad Magazine; también Homero en Los Simpsons ve Two and a half men; y en Padre de Familia se tomaron literalmente el nombre de la serie.

      • En un capítulo de la serie deben ir a una fiesta de disfraces y Evelyn se disfraza de la bruja malvada de la película “El mago de Oz” y Jake, Charlie y Alan se disfrazan de los monos alados de la bruja. También en el mismo episodio cuando Alan habla con su madre por teléfono hace un guiño hablándole de Judy Garland, la actriz que hace de Dorothy en dicha película.

      • En el episodio en que Charlie y Berta van a pedirle dinero al supuesto padre del bebé de Naomi, Berta se presenta como “Molder y Scully” haciendo referencia a la serie de culto “The X-Files”.
      • Abril Bowlby (Kandi) realizo diez apariciones como estrella invitada en la tercera temporada. Sin embargo, cuando se convirtio en un miembro principal del elenco en la cuarta temporada, ella sólo apareció en cinco ocasiones.
      • Charlie Sheen, Jon Cryer y Ryan Stiles ya habían trabajado juntos en Hot Shots! (1991) (GraciasFranco).

      • Jon Cryer audicionó para el papel de Chandler Bing en la serie, “Friends”. Estaba en la realización de una obra de teatro en Londres en el momento de las audiciones por lo que tuvo que enviar una cinta de vídeo en lugar de presentarse en persona. Por desgracia para Jon, la cinta no llegó sino hasta después de la NBC ya había contratado a Matthew Perry.
      • Alan llegó a pagarle 3875,32 dólares de pensión a Judith.

      • Algunas con respecto a lo que se pierde en la traducción.
        • En un episodio de la quinta temporada Jake le habla a Berta de una banda y ella dice que le recordaban a The Who, armando una gran confusión para Jake ya que no sabía de la existencia de la banda The Who, sino que pensaba que Berta le preguntaba continuamente: “quién?” (en inglés “who?”)
        • En un episodio de la segunda temporada estaban todos en un restaurant y Jake pregunta que es un venado a lo que Evelyn le responde “ciervo”, y Jake le pregunta “que?”, repitiendo esto dos veces más. El chiste consiste en que venado y querido en inglés se pronuncian igual (deer y dear respectivamente) y Jake pensaba que su abuela le estaba llamando querido. Todo termina cuando Alan dice que hablaban del “deer” “venado” y no del “dear” “querido”
        • En el episodio de la cuarta cuando Jake le dice a Charlie que Mia llamó para invitarlos a su presentación y les dice que para conseguir las entradas había que llamar a will, su tío no comprende hasta que le pregunta si las entradas estaban en “will call”. En inglés se entiende pero en castellano no. Will call es el método por el cual uno va a retirar las entradas por ventanilla antes de algún tipo de espectáculo habiéndolas pagado previamente.
        • En el capitulo que Evelyn dice que le va a pagar los estudios universitarios a Jake y le regalara un auto, en una parte de dicho capitulo Jake cocina para su abuela y le dice bon apetite (apetait) y Evelyn le corrige “tit” y él le dice no eso es el seno de vaca. Se refiere a que le corrige que en vez de apetait se pronuncia apetit, y el se piensa que le hablaba de la vaca. (Gracias Mauro)
        • En el octavo de la novena temporada cuando Jake y Alan están recordando a Charlie donde estaba el piano, el chico cuenta una enseñanza de vida que le dejó Charlie de llamar al doctor ASAP ante cualquier problema y éste no entiende. ASAP es una sigla muy usada en eeuu que significan “As Soon As Posible” (tan pronto como sea posible). La enseñanza de Charlie fue que llame al medico tan pronto como sea posible (“call de doctor ASAP”), lo que entendio Jake es que el médico se llamaba Dr. Asap, por eso nunca lo iba a encontrar en la guía. Incluso el mismo Jake en un momento dice que lo quiere tener en marcado rápido para llamarlo tan pronto como sea posible (“call him as soon as posible”) y por eso la sorpresa de Alan al no creer que su hijo está dando la explicación el mismo y no lo entiende.
      • En la sexta temporada Charlie se casa con una chica llamada Betsy que encuentra rezando en una iglesia, pero lo que no se dice en el episodio es que esa chica ya había aparecido en los primero episodios de la temporada cuando se acuesta con un Alan y un Charlie totalmente borrachos. Es entendible que la familia no la conozca, pero lo raro es que no la reconozca Alan. Es el mismo personaje, ya que en ambos capítulos se llama Betsy. Luego vuelve a aparecer en las visiones de las novias de Charlie.
      • Al igual que con Mrs Pasternak, la actriz que hace de Lenore, la madre de Judith, varía entre la primera y la séptima temporada. Es sabido que Lenore estuvo en rehabilitación en el medio, pero no es probable que haya cambiado tanto.

      • El ringtone de Jake cuando sale con Celeste y deja el celular en la casa se llama “Yo bitch I’m gonna slap you” (Oye perra te voy a golpear). No es una canción conocida y no está confirmado quién la cante. Incluso en algunos lugares dicen que la canta el mismo Angus Jones. Puede ser, las voces se parecen.
      • El ringtone de Alan, que suena en varias ocasiones, es “Looks like we made it” de Barry Manilow.
      • En el 4×15 Charlie, hablando con ROSE en el bar, se queja entre otras cosas de una película vieja sobre la cual hicieron una remake, diciendo que Gene Wilder era excelente y no debían cambiarlo. Esto hace alusión a la remake de 2005 de Charlie y la fábrica de chocolates con Johnny Depp en el papel de Willy Wonka. En la original de 1971 el papel de Willy Wonka lo hacía Gene Wilder (GraciasHéctor).
      • En el capítulo en el que aparece Brooke Shields, Charlie y Berta hablan en la cocina sobre lo insoportable que era Alan al vivir con ellos. Berta quería que se vaya y dice la famosa frase mafiosa “podemos hacer que parezca un accidente” a lo que Charlie le responde en alusión a la saga El Padrino “No, mientras mi madre viva, nada le pasa a Freddo”
      • En el episodio en que Charlie despierta a la madrugada a su familia para que vean la primera transmisión de la publicidad de Charlie Waffles, al finalizar se queda viendo Dharma y Greg, serie creada por Chuck Lorre, también creador de Two and a Half Men. (gracias Fernando)
      • A lo largo de la serie hay dos momentos en que muestran a Alan de viejo, la primera en “Corey’s Been Dead for an Hour” (4×09) y la segunda en “I Think You Offended Don” (6×13), pero las dos concepciones del “Alan viejo” son muy distintas. (gracias Fernando)

       

      • Tricia Helfer (Gail en taahm) y Emmanuelle Vaugier (Mia en taahm) aparecen ambas en la serie Human Target. La primera como actriz invitada a la que tiene que proteger el protagonista en el episodio piloto y la segunda  en un papel recurrente haciendo de la agente Emma Barnes del FBI. (gracias Ezequiel)
      • El segundo episodio de la sexta temporada de Supernatural se llama Two and a Half Men, pero la producción del mismo no tiene relación con la serie.
      • Otra actriz que apareció en la serie haciendo dos personajes distintos fue Liz Vassey, conocida por su papel en CSI, quién hace de Kate una soccer mom de la primera temporada y de Michelle una dermatóloga en la octava temporada. La primera vez que aparece no era conocida, pero ya era conocida la segunda vez. En ambas sale con Charlie. Otro dato curioso es que ella aparece en el episodio de CSI crossover con Two and a half men, “Two and a half Deaths”

      • En la película Due Date, protagonizada por Robert Downey Jr, el sueño del personaje que interpreta Zach Galifianakis era aparecer en Two and a Half Men. SPOILER DE LA PELÍCULA, al final lo logra, y nos deja esta escena con Alan y Charlie Harper (Gracias Juan Diego):
        • Jane Lynch apareció muchas veces en la serie a lo largo de sus primeras siete temporadas antes de ser conocida masivamente por su papel Sue Sylvester en Glee. Luego de la fama de Glee apareció un vez, en el episodio 8×12. Durante ese episodio no sólo hay varios guiños a Glee y sus personajes de la mano de Alan sino que Charlie mismo dice que le perturba la “chica alta rubia con el traje de gimnasia”. Esa chica alta rubia viene a ser Sue Sylvester, el personaje de Jane Lynch en Glee.
        • Durante la entrega de los Óscars 2010 se hizo un homenaje al difunto John Hughes en el que participo Jon Cryer. Entre todas las películas que aparecieron la que más se destacaba era Ferris Bueller’s day off protagonizada por Matther Broderick. Esa misma película tiene dos relaciones con la serie. La primera es que Charlie Sheen mismo actúa en ella cuando era muy joven y la segunda es que en el episodio en que Alan se hace pasar por Matthew Broderick (por su parecido físico, se nombra más arriba) el doctor que trata a Charlie le pide explícitamente que hagan una secuela de la película ya que él mismo se declara fanático de la misma.
        • En el capitulo donde Charlie esta por casarse con Mia, se va a cenar toda la familia y termina un desastre. Charlie le dice a Alan que se agarraban a tropiezos con el padre de Mia por irse al baño en el momento que traian la cuenta de la cena. Pero en un capitulo posterior cuando Charlie se entera que Mia se casará, Charlie la busca y tambien se aparece su padre (un señor bajo y calvo con lentes), y aparentemente nunca se habian visto. A su vez, en otro episodio, Charlie busca a Mia a decirle que cambiará, Mia le abre la puerta de su apartamento y le dice que esta con sus padres dentro y se ve a su papa un señor de cabello blanco diferente al descrito antes. (Gracias Vilsic)
        • La modelo y actriz Jodi Lyn O’keefe aparece en el capitulo “Last Chance to See Those Tattoos” (Temporada 2) como la primera chica que se burla de Charlie en un bar debido a que lo había visto en la pagina web que Rose había creado, luego, esta misma actriz reaparece en el capitulo “Hi, Mr. Horned One” (Temporada 3) como la novia satánica de Charlie llamada “Isabella”. También actuó en un episodio de “The Big Bang Teory” donde realizó el papel de una prostituta en Las Vegas. (GraciasJhorsen)

        • En la Temporada 4 podemos ver a la actriz rubia Rachel Cannon en dos diferentes capítulos y con dos nombres distintos. En el capitulo “Corey’s Been Dead For an Hour” con el nombre de “Nina” es una de las chicas de la doble cita que tienen Alan y Charlie, donde posteriormente estos discuten en el baño mientras las chicas se van. Luego la vemos en el capitulo “Anteaters. They’re Just Crazy-lookin” con el nombre de “Chloe”, la novia de Charlie por la que pelea su amor con su albañil, Enrique Iglesias. (Gracias Jhorsen)

        • Robert Wagner (Teddy), Jennifer Bini Taylor (Chelsea) y Denise Richards (Lisa), trabajaron juntos en “Wild Things” protagonizada por Matt Dillon. Casualmente estos tres actores antes mencionados actuaron en varios episodios en distintas temporadas de Two and a half men. Además Denise Richards fue esposa de Charlie Sheen en la época en que comenzó la serie, motivo por el cuál apareció en la serie. (Gracias Jhorsen)

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s